An experienced reader uses the poem as an agent of inquiry. This makes poetry very exciting unstable and interactive.
I think that's what poetry does. It allows people to come together and identify with a common thing that is outside of themselves but which they identify with from the interior.
In fact a lot of them I think are absolute baloney. Those Charles Olsens and people like that. At first I was interested in seeing what they were up to what they were doing why they were doing it. They never moved me in the way that one is moved by true poetry.
I was very interested in American poetry for many years. Much less now.
The decision to write in prose instead of poetry is made more by the readers than by writers. Almost no one is interested in reading narrative in verse.
Translation is an interestingly different way to be involved both with poetry and with the language that I've found myself living in much of the time. I think the two feed each other.
I see a resurgence of interest in poetry. I am less optimistic about the prospects for the arts when it comes to federal funding.
The subject of Finnish poetry ought to have a special interest for the Japanese student if only for the reason that Finnish poetry comes more closely in many respects to Japanese poetry than any other form of Western poetry.
You know bad poetry I wrote in high school can still be found on the Internet and you know there's a Web log of our college newspaper. You know there's so many different stages of my creative development are sort of on-record if somebody were to choose to look for them.
Romance like a ghost escapes touching it is always where you are not not where you are. The interview or conversation was prose at the time but it is poetry in the memory.