I have two daughters and I have done everything in my power to prevent them from assimilating even being aware of my idiocy about my weight.
I've noticed that my resolutions involve me not doing stuff that I wasn't going to do anyway so here's something more positive. I'm going to retrain as a Latin teacher in a provincial public school.
People don't really understand but having people stare and point and take pictures even if it is in a positive framework is quite isolating there's no two ways about it. You feel a little bit you know freakish.
Freedom is poetry taking liberties with words breaking the rules of normal speech violating common sense. Freedom is violence.
I was always interested in French poetry sort of as a sideline to my own work I was translating contemporary French poets. That kind of spilled out into translation as a way to earn money pay for food and put bread on the table.
I guess I wanted to leave America for awhile. It wasn't that I wanted to become an expatriate or just never come back I needed some breathing room. I'd already been translating French poetry I'd been to Paris once before and liked it very much and so I just went.
Is there any purpose to translating poetry? A poem does not contain information of importance like a signpost or a warning notice.
In every society in human history including the United States those in power seek to imbue themselves with the attributes of religion and patriotism as a way of getting greater support for their policy and insulating themselves from any criticism.
Soon I knew the craft of experimental physics was beyond me - it was the sublime quality of patience - patience in accumulating data patience with recalcitrant equipment - which I sadly lacked.
Pop stardom is not very compelling. I'm much more interested in a relationship between performer and audience that is of equals. I came up through folk music and there's no pomp and circumstance to the performance. There's no like 'I'll be the rock star you be the adulating fan.'