For decades Japan has been a friend and reliable trading partner with the United States and I anticipate that relationship will prosper.
But in Japanese there's actually not much of a relationship between the music and the words.
Many Japanese painters and calligraphers would change their names intentionally to keep their relationship to the art always fresh. This way others' expectations can be avoided.
As I grew up I was continually to suffer hardships in different realms of life - in my family in my relationship to Japanese society and in my way of living at large in the latter half of the twentieth century.
To protect people's lives and keep our children safe we must implement public-works spending and do so proudly. If possible I'd like to see the Bank of Japan purchase all of the construction bonds that we need to issue to cover the cost. That would also forcefully circulate money in the market. That would be positive for the economy too.
I've realized the extraordinary power of sports to heal unite and inspire. I believe the Olympics will serve as the ultimate platform to provide positive changes and I hope to inspire all of Japan through my strong showing there.
And they said if we help with the crisis they would do a lot of positive acts. After we helped in those crises they showed negative acts and the Japanese and Turks were ashamed.
I often imagine that the longer he studies English literature the more the Japanese student must be astonished at the extraordinary predominance given to the passion of love both in fiction and in poetry.
It is true that short forms of poetry have been cultivated in the Far East more than in modern Europe but in all European literature short forms of poetry are to be found - indeed quite as short as anything in Japanese.
Perhaps there is an idea among Japanese students that one general difference between Japanese and Western poetry is that the former cultivates short forms and the latter longer ones gut this is only in part true.